Cạn ao bèo xuống đất
Direct English translation
When the pond dries up, the duckweed falls to the ground.
Equivalent English version
When the tide goes out, you see who's been swimming naked
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh khi ao cạn nước thì bèo không còn chỗ nổi, phải sa xuống thấp; nghĩa bóng là khi hết thời hoặc mất chỗ dựa thì con người cũng rơi vào cảnh khốn khó, thấp kém. Câu dùng để nói sự phụ thuộc vào hoàn cảnh và sự nâng đỡ của người khác.
English explanation
It describes how, once the supporting conditions are gone, one can no longer stay afloat and falls into a lowly, difficult state. The saying is used for people whose position depends on circumstances or on others' support.